N.1/2020 Traduzione

Il monolinguismo del cristianesimo. Note sull’ermeneutica religiosa di Feuerbach

Enrico Cerasi  

(Università Vita-Salute San Raffaele di Milano)

 

Published in June, 2020

The monolingualism of Christianity. Notes on the religious herme- neutics of Ludwig Feuerbach

Abstract

In Das Wesen des Christendom Ludwig Feuerbach translates the revelation of God in Christ into the language of anthropology, thus discovering that man’s love for man is the essence of Christianity and at the same time the true human nature. In sum: Homo hominis Deus est. But there is an untranslatable remainder: Christian faith in the personal God. In the light of Derrida’s considerations, one can say that it is precisely in the perspective of untranslatable that the relationship between the text and its translation opens up.

Keywords

Feuerbach, Derrida, love, faith, translation, untranslatable

G.C.S.I. - Giornale Critico di Storia delle Idee
Rivista internazionale di filosofia

Direzione Editoriale:
Andrea Tagliapietra e Sebastiano Ghisu

Direttore Responsabile:
Giovanni Campus

Autorizzazione del Tribunale di Sassari n.455 del 14/7/2008 - ISSN 2035-732X  ISSN(cartaceo) 2240-7995

Credits:

evenice-logo_edited_edited.png